Getting a certified translation can sound like a challenge. There are specific criteria the translation needs to fulfil in order for the UK government to consider it certified, and you don’t want to waste time and money getting it wrong.
As a member of the Chartered Institute of Linguists, I am qualified to provide certified translations for UK authorities and organisations, whether it’s for a passport application, visa application, or if you’re looking to study, work, or live in the UK.
Over the years I have translated hundreds of birth certificates, death certificates, marriage certificates, academic qualifications, police records, bank statements, and visa evidence from French and Spanish into English, so my clients have been able to send off their documents hassle-free.
Get your paperwork right the first time and contact me for a free, no-obligation quote.
For more information about certified translations, check out my blog post: Certified Translations for UK authorities: Frequently Asked Questions.
‘Natalie is a very efficient and professional translator, whose services we solicited for a GB passport application. As a result, all went very smoothly with HM Passport office.’ – Elena R.
‘After a very bad experience with an online translation service I came across Natalie and at first was quite nervous it would all go wrong again but Natalie was very quick to respond to my request, was very professional throughout, she had my translations done very quickly and no mistakes (unlike the random translation service online who even misspelled my name and simple Spanish words). I’m well happy with her service and if I ever need help again I’d go straight to her and will definitely recommend her to anyone needing documents translated.’ – Jennifer E.
