What’s it like being a translator? Q and A with the professionals

Questions about becoming a freelance translator

On 7th March, I was invited to a translation round table at the University of Exeter, where I, along with two other translation professionals, took questions from the final-year Modern Languages students, who are currently in the middle of a translation business project.

Continue reading

Advertisements

On cabin fever and the joys of freelancer friends

Cafe - Sized

When I tell people that I work from home, the general reaction is “lucky you! I wish I could!” After all, what’s not to like? No horrible commute at the crack of dawn, no awkward water-cooler chat with acquaintances about how everyone’s weekend was, and you can make important business decisions without anyone but you knowing that you are, secretly, still in your pyjamas.

Continue reading

My route to becoming a freelance translator

(What do you mean, you don’t remember asking for my life story?)

Colca Canyon, Peru. © Natalie Soper, 2015

My name is Natalie, and I am a freelance translator.

It still feels weird to say to people “I’m a freelancer” “I work from home” or “I own my own business” – but I am slowly getting used to this relatively new path in my life. Maybe one day I’ll be able to swagger into a room and flick business cards at people, one-handed, like a magician, but I’m not quite there yet (and sadly, I haven’t found any marketing training that teaches business-card-tricks).

Continue reading